ams

a tokyo based manicurist, hatsuki furutani's salon works from a.m.s. ebisu place in shibuya

2013-11-01

男と女 美の変遷 キュビズムの女

a.m.s.恵比寿プレイスです。

こんにちはー。今日のネイルは素敵じゃないの。キュビズム風にも見えるしモジリアーニ風にも見える。なんか なんつーの 可愛い女の子の顔を描いた可愛いネイルじゃなくて 大人の女の顔を描いた大人のネイルだよね。


ところでさ 私解説マサ子(仮名、38歳)は今年からイタリア語を習い始めたんだけど これがなかなか難しいわけ。そりゃまあ 言語体系が違うんだから 当然ちゃ当然なんだけど 英語と全然違うんだよ。同じアルファベット使ってんだから もうちったあ 近いのかと思ってたら 全く違うから、英語で培った知識っていうのは ほとんど役に立たないよね。えらいところに足を踏み入れてしまったもんだ。と後悔しても後の祭りで 私解説者マサ子(仮名、38歳)は 性格が悪いので 一度始めたことは 割とネチネチ続ける方だから 続けてるのね。

そんでさ 私のおぼろげな記憶によるとさ、小さい頃英語教室に行ってさ、アルファベットを覚えて 現在形と過去形を学んだら もうその足ですぐ絵本を読んだんだよね。だって その知識があれば 英語なら 当然絵本くらい 読めるでしょ?そんな記憶があったもんだから イタリア語の現在形と過去形を学んだ私解説者マサ子(仮名、38歳)は ロベルト先生(仮名、40歳)に 「なんかもう現在形と過去形やったからさ、こうさ、簡単なさ?イソップ童話的なもの 読みたいんだけど。」って 言ったら、師曰く、イタリア語では英語と違ってそれはできない。ってことだった。たぶん 英語と違って 子供向け童話でも種々様々多岐に渡る文法的知識が必要になる、ってことらしいから

わかったよ先生。じゃあ あたし 歌うたう。イタリア人に会ったらそれ歌って 宴の花になる。

ってことにして、とは言っても オーソレミオ。とか、椿姫。とか、アイーダ。とか言われても、歌うのに一生かかるから そういうんじゃなくてこう 日本で言うところの

(♪パッパパパッパ パラ~ララ パッパパパッパ パラ~ララ) 会うときには~ いっつ でーも 他人の ふたっり 

とか

あなたがっ 噛んだ ~ (♪ポンロンリン ペロリレリンリン) っ小指がっ い・た・い~  (♪ペンペンレン ヘベレケペンペン)

とか そういう 誰もが知ってる歌謡曲みたいのって あるじゃないの。ああいうのイタリアにもあんでしょ?教えてよとか言ったら 50曲くらいリストをくれたから それの頭からかたっぱしからyoutubeで調べて 歌ってみようと思って 最初の一曲を youtubeで聞きつつ 歌詞を読んだら 文法的には わからないことがいっぱいあるんだけど いやー 素晴らしいね歌謡曲って。文法不要言葉も不要。言語の壁や国境の壁や人種や民族や宗教の壁をいともやすやすと 乗り越えられるっていうか もう なんか 名詞と動詞をつなげるだけで だいたい 何歌ってるか わかっちゃうんだよね。♪ あなたって ダメな人~ (推測)とか、 ♪ 今夜はささやかないで~ (憶測) とか、どうも痴話喧嘩は国境を超えるらしい。もうさ、外国の日本語学習者がマンガで日本語を覚えるように 私も歌謡曲でイタリア語を覚えようと思ったんだけど そうすると 痴話喧嘩しかできないのか?

それでは。